Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Salut ma sÅ“ur, tu vas bien ? Notre ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lunacid
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit>

τίτλος
Merhaba kardeÅŸim
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Åžeyma
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kardeşim--> kız kardeş, bacı
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mesud2991 - 8 Μάϊ 2013 21:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Μάϊ 2013 17:04

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Hi Francky and RedShadow 😊

Could you please provide me with a bridge for evaluation?

Many thanks in advance.

CC: Francky5591 RedShadow

8 Μάϊ 2013 20:06

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?

You're welcome Mesud!

Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means

8 Μάϊ 2013 20:51

RedShadow
Αριθμός μηνυμάτων: 143
Redundancy?

Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.




8 Μάϊ 2013 21:50

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Thank you both again.