쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - Salut ma sÅ“ur, tu vas bien ? Notre ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...
본문
lunacid
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit>
제목
Merhaba kardeÅŸim
번역
터키어
Åžeyma
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
이 번역물에 관한 주의사항
Kardeşim--> kız kardeş, bacı
Mesud2991
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 5월 8일 21:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 5월 8일 17:04
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hi Francky and RedShadow 😊
Could you please provide me with a bridge for evaluation?
Many thanks in advance.
CC:
Francky5591
RedShadow
2013년 5월 8일 20:06
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?
You're welcome Mesud!
Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means
2013년 5월 8일 20:51
RedShadow
게시물 갯수: 143
Redundancy?
Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.
2013년 5월 8일 21:50
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Thank you both again.