Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Salut ma sÅ“ur, tu vas bien ? Notre ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...
متن
lunacid پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit>

عنوان
Merhaba kardeÅŸim
ترجمه
ترکی

Åžeyma ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kardeşim--> kız kardeş, bacı
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mesud2991 - 8 می 2013 21:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 می 2013 17:04

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Hi Francky and RedShadow 😊

Could you please provide me with a bridge for evaluation?

Many thanks in advance.

CC: Francky5591 RedShadow

8 می 2013 20:06

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?

You're welcome Mesud!

Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means

8 می 2013 20:51

RedShadow
تعداد پیامها: 143
Redundancy?

Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.




8 می 2013 21:50

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Thank you both again.