Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Salut ma sÅ“ur, tu vas bien ? Notre ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...
Tekstas
Pateikta lunacid
Originalo kalba: Prancūzų

Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous.
Pastabos apie vertimą
<edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit>

Pavadinimas
Merhaba kardeÅŸim
Vertimas
Turkų

Išvertė Åžeyma
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
Pastabos apie vertimą
Kardeşim--> kız kardeş, bacı
Validated by Mesud2991 - 8 gegužė 2013 21:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 gegužė 2013 17:04

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Hi Francky and RedShadow 😊

Could you please provide me with a bridge for evaluation?

Many thanks in advance.

CC: Francky5591 RedShadow

8 gegužė 2013 20:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?

You're welcome Mesud!

Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means

8 gegužė 2013 20:51

RedShadow
Žinučių kiekis: 143
Redundancy?

Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.




8 gegužė 2013 21:50

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Thank you both again.