Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Persishtja - یادآوری و تشکر

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla

Titull
یادآوری و تشکر
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga jasmin 2
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

دوست عزیزم خوشحال هستم از اینکه خوب هستی و روز خوبی را در منزل دوستانت داشته ای . ما هم دلمان برای تو تنگ شده و همیشه به یادت هستیم . بچه ها هم خوب هستند و اینجا را دوست دارند و به تو سلام میرسانند. ما تا آخر آگوست اینجا هستیم و بعد از آن به خانه برمیگردیم . با من در تماس باش . به دکتر فاتیما سلام برسان و برایت بهترینها را آرزو دارم . دلتنگت هستم . مراقب خودت باش.
17 Korrik 2013 07:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Korrik 2013 14:32

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi salim,

Would you provide me with a bridge in English, please?
I'll send you the points.

Thanks in advance

CC: salimworld

18 Korrik 2013 14:44

salimworld
Numri i postimeve: 248
Hi Lilian! Here you are:

"Reminder and gratitude

My dear friend, I am happy that you are good and have had a good day at your friends' place. We also miss you and always remember you. Children are also good. They like it here and say hello to you. We will be here till the end of August and will come back home then. Be in contact with me. Say hello to Dr. Fatima and I wish you the best. I miss you. Take Care."

18 Korrik 2013 16:53

jasmin 2
Numri i postimeve: 1
سلام با تشکر از زحمتی که تقبل فرمودید . امیدوارم موفق باشید . بسیار عالی بود

18 Korrik 2013 21:53

salimworld
Numri i postimeve: 248
قابلی نداشت