Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Persijski jezik - یادآوری و تشکر

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Persijski jezikPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
یادآوری و تشکر
Tekst za prevesti
Podnet od jasmin 2
Izvorni jezik: Persijski jezik

دوست عزیزم خوشحال هستم از اینکه خوب هستی و روز خوبی را در منزل دوستانت داشته ای . ما هم دلمان برای تو تنگ شده و همیشه به یادت هستیم . بچه ها هم خوب هستند و اینجا را دوست دارند و به تو سلام میرسانند. ما تا آخر آگوست اینجا هستیم و بعد از آن به خانه برمیگردیم . با من در تماس باش . به دکتر فاتیما سلام برسان و برایت بهترینها را آرزو دارم . دلتنگت هستم . مراقب خودت باش.
17 Juli 2013 07:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Juli 2013 14:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi salim,

Would you provide me with a bridge in English, please?
I'll send you the points.

Thanks in advance

CC: salimworld

18 Juli 2013 14:44

salimworld
Broj poruka: 248
Hi Lilian! Here you are:

"Reminder and gratitude

My dear friend, I am happy that you are good and have had a good day at your friends' place. We also miss you and always remember you. Children are also good. They like it here and say hello to you. We will be here till the end of August and will come back home then. Be in contact with me. Say hello to Dr. Fatima and I wish you the best. I miss you. Take Care."

18 Juli 2013 16:53

jasmin 2
Broj poruka: 1
سلام با تشکر از زحمتی که تقبل فرمودید . امیدوارم موفق باشید . بسیار عالی بود

18 Juli 2013 21:53

salimworld
Broj poruka: 248
قابلی نداشت