Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Persiano - یادآوری و تشکر

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoPortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email

Titolo
یادآوری و تشکر
Testo-da-tradurre
Aggiunto da jasmin 2
Lingua originale: Persiano

دوست عزیزم خوشحال هستم از اینکه خوب هستی و روز خوبی را در منزل دوستانت داشته ای . ما هم دلمان برای تو تنگ شده و همیشه به یادت هستیم . بچه ها هم خوب هستند و اینجا را دوست دارند و به تو سلام میرسانند. ما تا آخر آگوست اینجا هستیم و بعد از آن به خانه برمیگردیم . با من در تماس باش . به دکتر فاتیما سلام برسان و برایت بهترینها را آرزو دارم . دلتنگت هستم . مراقب خودت باش.
17 Luglio 2013 07:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Luglio 2013 14:32

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi salim,

Would you provide me with a bridge in English, please?
I'll send you the points.

Thanks in advance

CC: salimworld

18 Luglio 2013 14:44

salimworld
Numero di messaggi: 248
Hi Lilian! Here you are:

"Reminder and gratitude

My dear friend, I am happy that you are good and have had a good day at your friends' place. We also miss you and always remember you. Children are also good. They like it here and say hello to you. We will be here till the end of August and will come back home then. Be in contact with me. Say hello to Dr. Fatima and I wish you the best. I miss you. Take Care."

18 Luglio 2013 16:53

jasmin 2
Numero di messaggi: 1
سلام با تشکر از زحمتی که تقبل فرمودید . امیدوارم موفق باشید . بسیار عالی بود

18 Luglio 2013 21:53

salimworld
Numero di messaggi: 248
قابلی نداشت