Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha holandeze-Frengjisht - nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...
Tekst
Prezantuar nga
Chipmunks44
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
Nooit vragend, nooit klagend,
altijd alles voor zichzelf dragend,
heeft hij veel voor anderen gedaan.
Bemind en geliefd is hij van ons heengegaan.
Vërejtje rreth përkthimit
Ceci est le texte écrit sur le faire-part de décès en Flandre (Belgique) du papa de mon mari.
Nous aimerions en connaître la traduction fidèle en Français de Bruxelles ou de France.
Un immense Merci par avance au(x) traducteur(s).
Titull
Sans rien demander et sans se plaindre
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Ol Verm
Përkthe në: Frengjisht
Sans jamais rien demander, sans se plaindre,
portant toujours tout sur ses épaules,
il a fait tant de choses pour les autres.
Aimé et chéri, il nous a quitté.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 11 Tetor 2015 15:26