Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Rusisht - yürekleri titretiyor baÄŸdatın sesi kerkükün sesi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kategori Poezi - Kompjuterat / Interneti

Titull
yürekleri titretiyor bağdatın sesi kerkükün sesi...
Tekst
Prezantuar nga yabgu_1978
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

yürekleri titretiyor bağdatın sesi
bu ses mazlumun sesidir keser nefesi
yanıyor masumlar yanıyor bağdat
bu ateş yayılsın yaksın herkesi

çaresizim bizarım zalime intizarım
ben yaşarken ölmüşüm bağdatttadır mezarım

yandı bağdat yandı yürek her yer tarumar
birgün hesap soracak o yanan çocuklar
ÅŸahit olsun akan kanlar geliyor bahar
zalimin hesabı varsa allahında var..

Titull
Голос Багдада
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga anealin
Përkthe në: Rusisht

Голос Багдада заставляет вздрагивать сердца!
Этот голос – голос мусульманина; голос, останавливающий дыхание.
Горят мусульмане, горит Багдад!
Да распространится этот огонь и да сожжет он всех!

В ловушке я тирана проклинаю
И, будучи живым, я мертв. Багдад – моя могила.

Сгорел Багдад, сгорело сердце, и вся земля в руинах...
Oднажды те горящие дети потребуют расплаты,
И проливающаяся кровь станет свидетелем!... Весна грядет,
Так есть ли совесть у тирана? Ведь у твоего бога есть…
Vërejtje rreth përkthimit
сделала как можно более поэтично, если можно так сказать.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Garret - 10 Mars 2008 13:07