Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - yürekleri titretiyor bağdatın sesi kerkükün sesi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRussisch

Categorie Poëzie - Computers/Internet

Titel
yürekleri titretiyor bağdatın sesi kerkükün sesi...
Tekst
Opgestuurd door yabgu_1978
Uitgangs-taal: Turks

yürekleri titretiyor bağdatın sesi
bu ses mazlumun sesidir keser nefesi
yanıyor masumlar yanıyor bağdat
bu ateş yayılsın yaksın herkesi

çaresizim bizarım zalime intizarım
ben yaşarken ölmüşüm bağdatttadır mezarım

yandı bağdat yandı yürek her yer tarumar
birgün hesap soracak o yanan çocuklar
ÅŸahit olsun akan kanlar geliyor bahar
zalimin hesabı varsa allahında var..

Titel
Голос Багдада
Vertaling
Russisch

Vertaald door anealin
Doel-taal: Russisch

Голос Багдада заставляет вздрагивать сердца!
Этот голос – голос мусульманина; голос, останавливающий дыхание.
Горят мусульмане, горит Багдад!
Да распространится этот огонь и да сожжет он всех!

В ловушке я тирана проклинаю
И, будучи живым, я мертв. Багдад – моя могила.

Сгорел Багдад, сгорело сердце, и вся земля в руинах...
Oднажды те горящие дети потребуют расплаты,
И проливающаяся кровь станет свидетелем!... Весна грядет,
Так есть ли совесть у тирана? Ведь у твоего бога есть…
Details voor de vertaling
сделала как можно более поэтично, если можно так сказать.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 10 maart 2008 13:07