Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - yürekleri titretiyor baÄŸdatın sesi kerkükün sesi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Poesia - Ordinadors / Internet

Títol
yürekleri titretiyor bağdatın sesi kerkükün sesi...
Text
Enviat per yabgu_1978
Idioma orígen: Turc

yürekleri titretiyor bağdatın sesi
bu ses mazlumun sesidir keser nefesi
yanıyor masumlar yanıyor bağdat
bu ateş yayılsın yaksın herkesi

çaresizim bizarım zalime intizarım
ben yaşarken ölmüşüm bağdatttadır mezarım

yandı bağdat yandı yürek her yer tarumar
birgün hesap soracak o yanan çocuklar
ÅŸahit olsun akan kanlar geliyor bahar
zalimin hesabı varsa allahında var..

Títol
Голос Багдада
Traducció
Rus

Traduït per anealin
Idioma destí: Rus

Голос Багдада заставляет вздрагивать сердца!
Этот голос – голос мусульманина; голос, останавливающий дыхание.
Горят мусульмане, горит Багдад!
Да распространится этот огонь и да сожжет он всех!

В ловушке я тирана проклинаю
И, будучи живым, я мертв. Багдад – моя могила.

Сгорел Багдад, сгорело сердце, и вся земля в руинах...
Oднажды те горящие дети потребуют расплаты,
И проливающаяся кровь станет свидетелем!... Весна грядет,
Так есть ли совесть у тирана? Ведь у твоего бога есть…
Notes sobre la traducció
сделала как можно более поэтично, если можно так сказать.
Darrera validació o edició per Garret - 10 Març 2008 13:07