Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - yürekleri titretiyor baÄŸdatın sesi kerkükün sesi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійська

Категорія Поезія - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
yürekleri titretiyor bağdatın sesi kerkükün sesi...
Текст
Публікацію зроблено yabgu_1978
Мова оригіналу: Турецька

yürekleri titretiyor bağdatın sesi
bu ses mazlumun sesidir keser nefesi
yanıyor masumlar yanıyor bağdat
bu ateş yayılsın yaksın herkesi

çaresizim bizarım zalime intizarım
ben yaşarken ölmüşüm bağdatttadır mezarım

yandı bağdat yandı yürek her yer tarumar
birgün hesap soracak o yanan çocuklar
ÅŸahit olsun akan kanlar geliyor bahar
zalimin hesabı varsa allahında var..

Заголовок
Голос Багдада
Переклад
Російська

Переклад зроблено anealin
Мова, якою перекладати: Російська

Голос Багдада заставляет вздрагивать сердца!
Этот голос – голос мусульманина; голос, останавливающий дыхание.
Горят мусульмане, горит Багдад!
Да распространится этот огонь и да сожжет он всех!

В ловушке я тирана проклинаю
И, будучи живым, я мертв. Багдад – моя могила.

Сгорел Багдад, сгорело сердце, и вся земля в руинах...
Oднажды те горящие дети потребуют расплаты,
И проливающаяся кровь станет свидетелем!... Весна грядет,
Так есть ли совесть у тирана? Ведь у твоего бога есть…
Пояснення стосовно перекладу
сделала как можно более поэтично, если можно так сказать.
Затверджено Garret - 10 Березня 2008 13:07