Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Oi meu amor....nossa já estou com saudades de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtTurqisht

Titull
Oi meu amor....nossa já estou com saudades de...
Tekst
Prezantuar nga jussara99
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Oi meu amor....nossa já estou com saudades de voce...espero que esses dois dias passe rápido para poder te encontrar novamente...amo muito voce...desculpa por hoje a tarde tive um problema com aminha conexão e quando voltei voce não estava mais.

Titull
Hi honey... I miss you already...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Anglisht

Hi honey...I miss you already...I hope these two days pass quickly so I can see you again...I love you so much...I'm sorry for this afternoon I had a problem with my connection and when I came back you had gone.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 25 Tetor 2007 04:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Tetor 2007 00:20

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Original form of translation:
Hi honey...I'm missing you already...I hope these two days pass really fast in order to see you again...I love you so much...I'm sorry for this afternoon, I had a problem with my connection and when I came back you have gone.

25 Tetor 2007 00:30

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi Angelus, does "tarde" mean "afternoon" or "evening"?

25 Tetor 2007 00:37

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Hello Ian, usually when we say 'tarde' in Portuguese we refer to the time between morning and evening - so it's afternoon, isn't?

25 Tetor 2007 01:42

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Perfect! Thanks, Angelus!