Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Oi meu amor....nossa já estou com saudades de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăTurcă

Titlu
Oi meu amor....nossa já estou com saudades de...
Text
Înscris de jussara99
Limba sursă: Portugheză braziliană

Oi meu amor....nossa já estou com saudades de voce...espero que esses dois dias passe rápido para poder te encontrar novamente...amo muito voce...desculpa por hoje a tarde tive um problema com aminha conexão e quando voltei voce não estava mais.

Titlu
Hi honey... I miss you already...
Traducerea
Engleză

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Engleză

Hi honey...I miss you already...I hope these two days pass quickly so I can see you again...I love you so much...I'm sorry for this afternoon I had a problem with my connection and when I came back you had gone.
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 25 Octombrie 2007 04:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Octombrie 2007 00:20

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Original form of translation:
Hi honey...I'm missing you already...I hope these two days pass really fast in order to see you again...I love you so much...I'm sorry for this afternoon, I had a problem with my connection and when I came back you have gone.

25 Octombrie 2007 00:30

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Hi Angelus, does "tarde" mean "afternoon" or "evening"?

25 Octombrie 2007 00:37

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Hello Ian, usually when we say 'tarde' in Portuguese we refer to the time between morning and evening - so it's afternoon, isn't?

25 Octombrie 2007 01:42

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Perfect! Thanks, Angelus!