141 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Vender é uma arte muito importante, mas liderar... Vender é uma arte muito importante, mas liderar uma equipe de vendas é ainda mais emocionante. Esta observação se torna responsável pela escolha do tema "liderança em vendas". Përkthime të mbaruara The Art of Selling | |
| |
108 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Обичай хората, те винаги Ñа добри! ... Обичай хората, те винаги Ñа добри! Дори, когато нÑкой ти отвърне Ñ Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ð·Ð°, ти пак го обичай, за да му покажеш какъв Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде! Тук, на българÑки Ñе пише задължително на кирилица! Via Luminosa Përkthime të mbaruara Aime les gens! | |
24 gjuha e tekstit origjinal Who may send messages to you? Who may send messages to you? This is the title of a privacy settings section. A user can then choose alternatives such as "everyone", "only my friends" and "none". Përkthime të mbaruara Wer darf | |
| |
283 gjuha e tekstit origjinal Identifying emotions means becoming aware of... Identifying emotions means becoming aware of one's feelings, recognizing strengths and improving one's positive qualities.
as follows
1.Self-awareness : knowing your emotions and recognizing feelings
2. Empathy : recognizing feelings in others
3. Managing relationships - handling interpersonal : interaction and conflict Përkthime të mbaruara Duyguları tanımak | |
13 gjuha e tekstit origjinal Match the words! Match the words! A name of a game. You are given two sets of words, one set in each language. The user are then to match words in one of the sets with words in the other by "drawing lines" between them. A sample of how this game can be found here: http://spellic.com/eng/match-the-words/i-am.575313.html
NOTE: I'm not necessarily looking for an exact literal translation, but rather what you call this kind of game in German. Përkthime të mbaruara Verbinde die Wörter! | |
149 gjuha e tekstit origjinal Θα ήθελα... Θα ήθελα να ευχαÏιστήσω όλους τους παλιοÏÏ‚ μου συμμαθητÎÏ‚ από την ιταλική σχολή που αποδÎχτηκαν την Ï€Ïόσκληση φιλίας που τους Îκανα. Ελπίζω στην επόμενη συνάντηση μας να είμαστε πεÏισσότεÏοι. Përkthime të mbaruara Vorrei... | |
| |
| |
889 gjuha e tekstit origjinal Koppången Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram har förenat dom själar som finns med oss här i tiden å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är liksom fladdrande lågor, så länge vi är här
Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en, kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen. Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand
En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer... Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan. Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå fastän snön börjat falla och himmelen blir grå
Och ett sken ifrÃ¥n ljusen bakom fönstrets välvda ram har förenat dom själar som finns med oss här i tiden Ã¥ jag vet att dom som har lämnat oss, har förstÃ¥tt att vi är liksom fladdrande lÃ¥gor, sÃ¥ länge vi är här. English lyrics: http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_ lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html Përkthime të mbaruara það er kyrrð | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |