Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Greqisht - Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Jeta e perditshme
Titull
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
sonara
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα.
Vërejtje rreth përkthimit
ΜΗΠΑΦΗÎΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΤΟ ΚΑÎΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Publikuar per heren e fundit nga
Bamsa
- 22 Qershor 2010 14:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Qershor 2010 09:39
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi sonara
Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.
22 Qershor 2010 12:18
sonara
Numri i postimeve: 1
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα
27 Qershor 2010 16:39
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?
CC:
User10
27 Qershor 2010 16:48
User10
Numri i postimeve: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
27 Qershor 2010 16:50
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you!
27 Qershor 2010 16:56
User10
Numri i postimeve: 1173