Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 11761-11780 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 89 •••• 489 ••• 569 •• 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 •• 609 ••• 689 •••• 1089 ••••• 3089 ••••••Tjetri >>
108
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Anhaltspunkt
69
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Përkthime të mbaruara
Anglisht parents
Gjuha Latine Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
912
11gjuha e tekstit origjinal11
Portugjeze braziliane Teu grito despertou os deuses
Teu grito despertou os deuses
Então a manhã entorpeceu
E o puro se tornou voraz
E o corvo se fez terno
E a Mãe Terra nos deu Seu presente mais sincero

Mares de luzes sobre as árvores
Viagem em navio sobre os mares

Teu grito espreitou no leste
E caiu a noite no oeste*
E a horda dispersou
E os ermitões voltaram
E nunca mais se ouviu um pranto de desespero

Montes verdes no horizonte
Passeio suave sobre os montes

Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notícias
Mas venceste os demônios da terra e os anjos do céu
Fôra dormir à luz do dia, para acordar
entre o vinho e o mel

Teu grito calou-se no tempo
Então não se sentiu mais frio
E o calor nos abandonou
E os mares também calaram
Mas ainda se erguem as frontes dos mensageiros

Estradas longas e virgens
Vertigens ao longo da estrada


Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notícias
Pois venceste os demônios da terra e os anjos do céu
E fôra dormir à luz dia, para acordar
entre o vinho e o mel
Um poema a um amigo que morreu.
*a noite caiu no oeste

Përkthime të mbaruara
Anglisht Your scream woke the gods up
Frengjisht Ton cri éveilla les dieux
Japonisht 君の叫び声が八百万の神を目覚めさせた
Italisht Il tuo grido risvegliò gli dei
700
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Evaluation of trace element contents in canned foods marketed from Turkey
Trace element contents of 10 canned foods (mushroom, corn, pea, mixed vegetable, tomato, red mullet, stuffed grape leaves, pickle, bean, delicatessen) from Turkish markets were determined by flame and graphite furnace atomic absorption spectrometry after microwave digestion. The accuracy of the method was determined by use of a standard reference material (NIST SRM 1573a Tomato Leaves). The contents of investigated trace elements in canned foods were found to be in the range of 2.85–7.77 μg/g for copper, 8.46–21.9 μg/g for zinc, 6.46–18.6 μg/g for manganese, 27.5–79.6 μg/g for iron, 0.05–0.35 μg/g for selenium, 0.93–3.17 μg/g for aluminium, 0.19–0.52 μg/g for chromium, 0.18–0.75 μg/g for nickel, and 0.20–1.10 μg/g for cobalt. The results found were compared with those reported by scientists from various countries.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Konserve gıdalardaki iz element içerikleri
102
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Nous confirmons que nous aurons le plaisir de...
Nous confirmons que nous aurons le plaisir de recevoir monsieur/madame à partir du (…) en qualité d’assistante en communication.
J’aimerais traduire ce texte dans un allemand professionnel, je n'ai malheureusement pas encore le niveau d'allemand pour le faire.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Wir bestätigen hiermit
81
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...
Örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi gerektigini ve kendisine saygi duydurtmasini biliyor.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Er/Sie ist ....
20
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Buna anlayis gösteremem.
Buna anlayis gösteremem.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Dafür
69
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht evil quotes
"False words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil."

Përkthime të mbaruara
Turqisht şeytani alıntılar
61
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht When I'm broken down
When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Diacritics edited <Lilian>

Përkthime të mbaruara
Greqisht Χωρίς κανένα τρόπο...
Turqisht Ruhen çöktüğümde...
36
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha Latine fides in animum unde abiit vix umguam redit
fides in animum unde abiit vix umguam redit

Përkthime të mbaruara
Turqisht Güven, ayrılıp gittiği ruha asla geri dönmez.
38
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Hungarisht Vagytok. Remélem még visszajövök Svédországba.
Vagytok. Remélem még visszajövök Svédországba.
Edits done on notif. from hungi_moncsi. Before edits: "vagztok remellem meg viszajovok Svedorszagba ." /pias 100610.

Përkthime të mbaruara
Suedisht [ni är] hoppas jag kommer tillbaka till Sverige någon mer gång
62
gjuha e tekstit origjinal
Lituanisht Labutis, kaip tau sekasi? Ka veiki? Cia tau raso...
Labutis, kaip tau sekasi? Ka veiki? Cia tau raso tavo pusesere Sandr(...)
översätt till svenska eller amerikansk engelska. använd äm dubbeltydiga ord, skriv ut alla förklaringar.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Hello. How are you? What are you doing now?
Suedisht Hej. Hur mår du? Vad gör du nu? Det här är din kusin Sandra som skriver.
Shqip Tungjatjeta. Si jeni? Çfarë po bën tani?
17
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht çevir kazı yanmasın.
çevir kazı yanmasın.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Don't try to wriggle out of it.
306
gjuha e tekstit origjinal
Norvegjisht Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Portugjeze braziliane Olá e obrigado pelo e-mail.
360
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Sevgilim bizi böyle ayrı koyan Kadere boyun...
Sevgilim bizi böyle ayrı koyan
Kadere boyun eÄŸdik bile bile yenildik
Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye
Arıyorum geçip giden zamanda

Kayboluverdin bir anda
Åžimdi ne olduk seninle biz
Biliyorum döneceksin bir anda
Dün gece gördüm rüyamda çok özlüyorum seni

Ben zaten senden gelen her kederi her çileyi
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi bağışla
Çünkü çok özlüyorum seni
acil ceviri bekliyorum plss help

Përkthime të mbaruara
Anglisht My love, even though we have succumbed to fate...
63
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Rusisht Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь...
Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь таким же радостным и подвижным

Përkthime të mbaruara
Anglisht A sincere "Happy Birthday" from Russia!
Greqisht Με όλη την καρδιά, χρόνια πολλά από την Ρωσία
153
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Japonisht A love song
atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Përkthime të mbaruara
Anglisht Don't give up when confronted by obstacles
182
12gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".12
Gjermanisht Wenn ich dich verlieren würde,
Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Përkthime të mbaruara
Turqisht EÄŸer seni kaybedersem
46
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha Faroese havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar í...
havna gentur eru so tær nógv penastu gentirnar í føroyum

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger på Færøerne.
<< I mëparshëm••••• 89 •••• 489 ••• 569 •• 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 •• 609 ••• 689 •••• 1089 ••••• 3089 ••••••Tjetri >>