 | |
|
Originálny text - Anglicky - Push up on meMomentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Pieseň
| | Text na preloženie Pridal(a) Mimmino | Zdrojový jazyk: Anglicky
Push up on me. |
|
Naposledy editované dramati - 16 decembra 2007 17:08
Posledný príspevok | | | | | 14 decembra 2007 13:03 | | | | | | 16 decembra 2007 16:38 | | | Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot! CC: dramati Tantine | | | 16 decembra 2007 22:05 | | | What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her. | | | 16 decembra 2007 22:09 | | | Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right. | | | 17 decembra 2007 11:30 | | | Hi Francky, Kafetzou
I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.
Bises
Tantine |
|
| |
|