Preklad - Portugalsky-Rusky - a amizade vai permanecer, ha que ser fortesMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo | a amizade vai permanecer, ha que ser fortes | | Zdrojový jazyk: Portugalsky
tenho saudades de te ter... preciso para sempre de ti e de nós... que permaneça para sempre a amizade... estás sempre comigo... |
|
| Дружба продлитьÑÑ , мы должны быть Ñильны.. | PrekladRusky Preložil(a) surok | Cieľový jazyk: Rusky
Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает.. мне вÑегда нужна Ñ‚Ñ‹ и мы.. ПуÑÑ‚ÑŒ наша дружба длитьÑÑ Ð²Ñегда..Ñ‚Ñ‹ вÑегда Ñо мной.. | | Pode-se tratar de homem ou de mulher ( ele ou ela ) .. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Garret - 11 marca 2008 12:16
|