Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Text
Pridal(a) asau
Zdrojový jazyk: Turecky

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Titul
Under what criteria
Preklad
Anglicky

Preložil(a) serba
Cieľový jazyk: Anglicky

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 júna 2008 19:56