Preklad - Turecky-Anglicky - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlarMomentálny stav Preklad
Kategória Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar | | Zdrojový jazyk: Turecky
1- Yeni
2- Küçük Kad‎inlar | | كلمات من مسلسل تركي |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
1. New 2. Little women |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 júna 2008 15:17
Posledný príspevok | | | | | 12 júna 2008 21:57 | | | it's better to say "little women" | | | 13 júna 2008 02:43 | | | In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it | | | 13 júna 2008 03:59 | | | I think it's "young women", not "small women". | | | 13 júna 2008 07:32 | |  serbaPočet príspevkov: 655 | | | | 13 júna 2008 08:15 | | | It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott. | | | 13 júna 2008 14:47 | | | Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series | | | 13 júna 2008 14:54 | | | I changed it to little women |
|
|