Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАрабски

Категория Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Текст
Предоставено от al-hamza
Език, от който се превежда: Турски

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Забележки за превода
كلمات من مسلسل تركي

Заглавие
Translation in English
Превод
Английски

Преведено от busra28
Желан език: Английски

1. New
2. Little women
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Юни 2008 15:17





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2008 21:57

delvin
Общо мнения: 103
it's better to say "little women"

13 Юни 2008 02:43

handyy
Общо мнения: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 Юни 2008 03:59

kafetzou
Общо мнения: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 Юни 2008 07:32

serba
Общо мнения: 655
little,young

13 Юни 2008 08:15

biounlu
Общо мнения: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 Юни 2008 14:47

al-hamza
Общо мнения: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 Юни 2008 14:54

busra28
Общо мнения: 8
I changed it to little women