Traducción - Turco-Inglés - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlarEstado actual Traducción
Categoría Artes / Creación / Imaginación Esta petición de traducción es "sólo el significado" | 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar | | Idioma de origen: Turco
1- Yeni
2- Küçük Kad‎inlar | Nota acerca de la traducción | كلمات من مسلسل تركي |
|
| | TraducciónInglés Traducido por busra28 | Idioma de destino: Inglés
1. New 2. Little women |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Junio 2008 15:17
Último mensaje | | | | | 12 Junio 2008 21:57 | | | it's better to say "little women" | | | 13 Junio 2008 02:43 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it | | | 13 Junio 2008 03:59 | | | I think it's "young women", not "small women". | | | 13 Junio 2008 07:32 | | serbaCantidad de envíos: 655 | | | | 13 Junio 2008 08:15 | | | It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott. | | | 13 Junio 2008 14:47 | | | Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series | | | 13 Junio 2008 14:54 | | | I changed it to little women |
|
|