Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Música de abertura do desenho Ben 10

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglicky

Kategória Pieseň

Titul
Música de abertura do desenho Ben 10
Text
Pridal(a) léo
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

"A história começou quando um relógio esquisito grudou no pulso dele, vindo lá do ifinito.Agora tem poderes e com eles faz bonito.
É o Ben 10!
Se acaso encontrá-lo, você vai se admirar, diante de seus olhos ele vai se transformar num ser alienígena que bota pra quebrar.
É o Ben 10
Com seus poderes vai combater os inimigos e vai vencer, ele não foge de medo ou dor.Moleque muito irado seja aonde for!
Ben 10"
Poznámky k prekladu
O inglês que eu quero que a música seja traduzida é o ingles americano(EUA).

Titul
Opening song for the cartoon Ben 10
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky

"The story started when a weird watch stuck to his wrist, coming from the infinite. Now he has powers and with them he does well.
He's Ben 10!
If you meet him, you'll be astonished, right before your eyes he will turn into an alien controlling all around.
He's Ben 10.
And with his powers he will fight his enemies and win, he doesn't flee with fear or pain.
Brave kid wherever he goes!
Ben 10."
Poznámky k prekladu
Difficult to keep the rhyme and the chidren's style.
I did my best.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 2 septembra 2008 17:03





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 augusta 2008 12:17

Lein
Počet príspevkov: 3389
It would sound more natural to say '(he) does very well'

31 augusta 2008 04:11

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
muito irado = very brave ???
"irado" means "cool".

1 septembra 2008 04:53

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Não querendo ser "pé-no-saco", mas o texto em português contém rimas, mas como o requisitante não informou se deve-se rimar ou não, então dá para deixar assim.