Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Música de abertura do desenho Ben 10

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف أغنية

عنوان
Música de abertura do desenho Ben 10
نص
إقترحت من طرف léo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"A história começou quando um relógio esquisito grudou no pulso dele, vindo lá do ifinito.Agora tem poderes e com eles faz bonito.
É o Ben 10!
Se acaso encontrá-lo, você vai se admirar, diante de seus olhos ele vai se transformar num ser alienígena que bota pra quebrar.
É o Ben 10
Com seus poderes vai combater os inimigos e vai vencer, ele não foge de medo ou dor.Moleque muito irado seja aonde for!
Ben 10"
ملاحظات حول الترجمة
O inglês que eu quero que a música seja traduzida é o ingles americano(EUA).

عنوان
Opening song for the cartoon Ben 10
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

"The story started when a weird watch stuck to his wrist, coming from the infinite. Now he has powers and with them he does well.
He's Ben 10!
If you meet him, you'll be astonished, right before your eyes he will turn into an alien controlling all around.
He's Ben 10.
And with his powers he will fight his enemies and win, he doesn't flee with fear or pain.
Brave kid wherever he goes!
Ben 10."
ملاحظات حول الترجمة
Difficult to keep the rhyme and the chidren's style.
I did my best.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 2 أيلول 2008 17:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 آب 2008 12:17

Lein
عدد الرسائل: 3389
It would sound more natural to say '(he) does very well'

31 آب 2008 04:11

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
muito irado = very brave ???
"irado" means "cool".

1 أيلول 2008 04:53

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Não querendo ser "pé-no-saco", mas o texto em português contém rimas, mas como o requisitante não informou se deve-se rimar ou não, então dá para deixar assim.