Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Francúzsky - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyHolandsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Text na preloženie
Pridal(a) Ciberienne
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Poznámky k prekladu
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.
20 novembra 2008 21:53