Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Rumunsky-Švédsky - dar de unde joci acuma?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
dar de unde joci acuma?
Text
Pridal(a)
henkson
Zdrojový jazyk: Rumunsky
dar de unde joci acuma?
Titul
Men, varifrån spelar du nu?
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
pias
Cieľový jazyk: Švédsky
Men, varifrån spelar du nu?
Poznámky k prekladu
Bridge from MÃ¥ddie, thanks!!
"But where are you playing now from ?"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lenab
- 23 júna 2009 15:01
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 júna 2009 13:35
pias
Počet príspevkov: 8114
Är det något fel
Varken du eller Pia verkar vilja ta tag i denna.
CC:
lenab
17 júna 2009 15:59
lenab
Počet príspevkov: 1084
Ha ha! Ja! det är ett språk man inte förstår! Men Ok då!!