Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Suec - dar de unde joci acuma?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
dar de unde joci acuma?
Text
Enviat per
henkson
Idioma orígen: Romanès
dar de unde joci acuma?
Títol
Men, varifrån spelar du nu?
Traducció
Suec
Traduït per
pias
Idioma destí: Suec
Men, varifrån spelar du nu?
Notes sobre la traducció
Bridge from MÃ¥ddie, thanks!!
"But where are you playing now from ?"
Darrera validació o edició per
lenab
- 23 Juny 2009 15:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Juny 2009 13:35
pias
Nombre de missatges: 8113
Är det något fel
Varken du eller Pia verkar vilja ta tag i denna.
CC:
lenab
17 Juny 2009 15:59
lenab
Nombre de missatges: 1084
Ha ha! Ja! det är ett språk man inte förstår! Men Ok då!!