Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Svenskt - dar de unde joci acuma?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
dar de unde joci acuma?
Tekstur
Framborið av
henkson
Uppruna mál: Rumenskt
dar de unde joci acuma?
Heiti
Men, varifrån spelar du nu?
Umseting
Svenskt
Umsett av
pias
Ynskt mál: Svenskt
Men, varifrån spelar du nu?
Viðmerking um umsetingina
Bridge from MÃ¥ddie, thanks!!
"But where are you playing now from ?"
Góðkent av
lenab
- 23 Juni 2009 15:01
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Juni 2009 13:35
pias
Tal av boðum: 8113
Är det något fel
Varken du eller Pia verkar vilja ta tag i denna.
CC:
lenab
17 Juni 2009 15:59
lenab
Tal av boðum: 1084
Ha ha! Ja! det är ett språk man inte förstår! Men Ok då!!