Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Brazílska portugalčina - Lieber Rondinelli

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyBrazílska portugalčina

Kategória List / Email

Titul
Lieber Rondinelli
Text
Pridal(a) Rondinelli Brum
Zdrojový jazyk: Německy

Lieber Rondinelli,


Du Gotteskind
kamst in die Welt,
hast sie mit deinem
Glanz erhellt.
Des Sternes Licht,
es leuchtet weit,
von Bethlehem
in unsere Zeit.
Du hast in dieser einen Nacht,
von Gott den Frieden uns gebracht.

Titul
Querido Rondinelli
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) ireneallegra
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Querido Rondinelli
Você, filho de Deus
Veio ao mundo,
E o clareou com seu brilho.

A luz da estrela
lumia distante,
de Belem
no nosso tempo
Você trouxe, nesta noite,
a paz de Deus para nós.

Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 júna 2009 14:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 júna 2009 02:46

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Irene, por que você quer apagar esta tradução.


6 júna 2009 02:54

ireneallegra
Počet príspevkov: 12
olá.
Não, essa tradução fui eu quem fiz. Eu me referi a uma solicitação minha (outra, mas que já foi apagada por outra administradora. Obrigada

6 júna 2009 03:02

ireneallegra
Počet príspevkov: 12
cara thatavieira,
antes que haja confusão, vou descrever o texto que gostaria que fosse apagado:
("Du bist ein sehr schöne Frau.
...Alle hübschen Frauen lach
Tja, man ist jeden tag nicht so hübsch...
Bussy".
Esse trecho eu havia solicitado uma tradução, mas eu mesma acabo recebendo meu próprio pedido, pois estou aqui cadastro para o idioma alemão, o mesmo da minha solicitação. É que mesmo após anos e anos de alemão fluente, noutro dia recebi uma explicação contrária daquilo que imaginava e resolvi solicitar essa tradução simples. Mas, prefiro apagá-la e sanar essa dúvida de outra forma. Obrigada

6 júna 2009 18:50

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Ok, Irene.

Muito obrigada pela explicação, seja bem vinda ao Cucumis.

11 júna 2009 11:26

italo07
Počet príspevkov: 1474
lumiava ->(leuchtete!)
lumia -> (leuchtet!)