Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Portugués brasileño - Lieber Rondinelli

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánPortugués brasileño

Categoría Carta / Email

Título
Lieber Rondinelli
Texto
Propuesto por Rondinelli Brum
Idioma de origen: Alemán

Lieber Rondinelli,


Du Gotteskind
kamst in die Welt,
hast sie mit deinem
Glanz erhellt.
Des Sternes Licht,
es leuchtet weit,
von Bethlehem
in unsere Zeit.
Du hast in dieser einen Nacht,
von Gott den Frieden uns gebracht.

Título
Querido Rondinelli
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por ireneallegra
Idioma de destino: Portugués brasileño

Querido Rondinelli
Você, filho de Deus
Veio ao mundo,
E o clareou com seu brilho.

A luz da estrela
lumia distante,
de Belem
no nosso tempo
Você trouxe, nesta noite,
a paz de Deus para nós.

Última validación o corrección por lilian canale - 12 Junio 2009 14:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Junio 2009 02:46

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Irene, por que você quer apagar esta tradução.


6 Junio 2009 02:54

ireneallegra
Cantidad de envíos: 12
olá.
Não, essa tradução fui eu quem fiz. Eu me referi a uma solicitação minha (outra, mas que já foi apagada por outra administradora. Obrigada

6 Junio 2009 03:02

ireneallegra
Cantidad de envíos: 12
cara thatavieira,
antes que haja confusão, vou descrever o texto que gostaria que fosse apagado:
("Du bist ein sehr schöne Frau.
...Alle hübschen Frauen lach
Tja, man ist jeden tag nicht so hübsch...
Bussy".
Esse trecho eu havia solicitado uma tradução, mas eu mesma acabo recebendo meu próprio pedido, pois estou aqui cadastro para o idioma alemão, o mesmo da minha solicitação. É que mesmo após anos e anos de alemão fluente, noutro dia recebi uma explicação contrária daquilo que imaginava e resolvi solicitar essa tradução simples. Mas, prefiro apagá-la e sanar essa dúvida de outra forma. Obrigada

6 Junio 2009 18:50

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Ok, Irene.

Muito obrigada pela explicação, seja bem vinda ao Cucumis.

11 Junio 2009 11:26

italo07
Cantidad de envíos: 1474
lumiava ->(leuchtete!)
lumia -> (leuchtet!)