Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Výraz - Skúmanie/ Dobrodružstvo

Titul
tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey...
Text
Pridal(a) omurbayhan
Zdrojový jazyk: Turecky

buraya birçok kişi gelir. her ülkenin böyle sorunlu bölgeleri vardır. senin bulunacağın yerler de bu sorunlu bölgeler olmayacaktır. zaten tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey olmaz.
Poznámky k prekladu
anlatım

Titul
Many people come here.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) cheesecake
Cieľový jazyk: Anglicky

Many people come here. All countries have this kind of problematic districts. In the places where you are going to be, there will not be these problematic districts. And as long as you take up a position clearly, nothing happens.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 októbra 2009 13:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 októbra 2009 17:14

handyy
Počet príspevkov: 2118
According to me, only this part needs edit:

The places that you are going to be situated will not be this problematical places --> At the places where you are going to be present/reside, there won't be this kind of problematical districts.

CC: lilian canale

11 októbra 2009 20:10

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Thanks handyy,
what about the last sentence?
"...take up a position clearly", or "...take up a clear position"?

12 októbra 2009 13:21

handyy
Počet príspevkov: 2118
Verbatim: "take up a position clearly". ...but I don't think "take up a clear position" makes such a big difference in the meaning. It could also be used, I think.