Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Francúzsky - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaFrancúzsky

Kategória voľné písanie

Titul
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Text
Pridal(a) jowell
Zdrojový jazyk: Latinčina

plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.

Titul
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) jedi2000
Cieľový jazyk: Francúzsky

Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 30 decembra 2009 17:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 decembra 2009 17:45

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Salut jedi2000!

"il a été vu... même habillé comme Vénus."

Je corrige et je valide.

Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!