Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kifaransa - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
jowell
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.
Kichwa
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
jedi2000
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 30 Disemba 2009 17:46
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Disemba 2009 17:45
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Salut jedi2000!
"
il
a été v
u
... même habill
é
comme Vénus."
Je corrige et je valide.
Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!