Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Вільне написання

Заголовок
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Текст
Публікацію зроблено jowell
Мова оригіналу: Латинська

plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.

Заголовок
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено jedi2000
Мова, якою перекладати: Французька

Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
Затверджено Francky5591 - 30 Грудня 2009 17:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Грудня 2009 17:45

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut jedi2000!

"il a été vu... même habillé comme Vénus."

Je corrige et je valide.

Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!