Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Albánsky-Italsky - Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyItalsky

Kategória Poézia

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...
Text
Pridal(a) loved93
Zdrojový jazyk: Albánsky

Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty Dashuria”
Valle e gjithe ajo dashturi shkoi ne harrese.
A thua ajo dashturi a do te kete kthese.
Nuk isha fajotre qe te desha pa kufi ty per mua ishe e vetmja dashuri.
Me mbulojne valet e vetmise duke ikujtuar ditet e dashurise.
Meshire eshte te jetojme te ndare.
Mekat eshte te jetojme duke qare.
Pse te dua as vet sedi!!!
Por kurr s’do te largohem nga jo “DASHURI”.

Titul
Spesso acceto domande
Preklad
Italsky

Preložil(a) bamberbi
Cieľový jazyk: Italsky

Spesso ricevo domande dalla compagnia "Cos'è l'Amore per te?"
Ma tutto quell'amore è andato nel dimenticatoio.
Dici che ci sarà un cambiamento in questo amore.
Non avevo colpa di averti amata senza confini, per me era l'unico modo.
Mi copro di solitudine ricordando i giorni d'amore.
È pietà vivere separati.
È peccato vivere piangendo.
Perché ti amo non lo so neanche io!!!
Ma non mi allontanerò mai da quell' “AMORE”.

Nakoniec potvrdené alebo vydané alexfatt - 4 mája 2011 20:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 novembra 2010 22:02

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Ciao bamberbi

"Spesso accetto domande dalla compagnia cos'e l'Amore per te”"
Cosa intendi con compagnia?



CC: bamberbi