Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Italien - Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisItalien

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...
Texte
Proposé par loved93
Langue de départ: Albanais

Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty Dashuria”
Valle e gjithe ajo dashturi shkoi ne harrese.
A thua ajo dashturi a do te kete kthese.
Nuk isha fajotre qe te desha pa kufi ty per mua ishe e vetmja dashuri.
Me mbulojne valet e vetmise duke ikujtuar ditet e dashurise.
Meshire eshte te jetojme te ndare.
Mekat eshte te jetojme duke qare.
Pse te dua as vet sedi!!!
Por kurr s’do te largohem nga jo “DASHURI”.

Titre
Spesso acceto domande
Traduction
Italien

Traduit par bamberbi
Langue d'arrivée: Italien

Spesso ricevo domande dalla compagnia "Cos'è l'Amore per te?"
Ma tutto quell'amore è andato nel dimenticatoio.
Dici che ci sarà un cambiamento in questo amore.
Non avevo colpa di averti amata senza confini, per me era l'unico modo.
Mi copro di solitudine ricordando i giorni d'amore.
È pietà vivere separati.
È peccato vivere piangendo.
Perché ti amo non lo so neanche io!!!
Ma non mi allontanerò mai da quell' “AMORE”.

Dernière édition ou validation par alexfatt - 4 Mai 2011 20:16





Derniers messages

Auteur
Message

15 Novembre 2010 22:02

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Ciao bamberbi

"Spesso accetto domande dalla compagnia cos'e l'Amore per te”"
Cosa intendi con compagnia?



CC: bamberbi