Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty...
Teksti
Lähettäjä loved93
Alkuperäinen kieli: Albaani

Shpesh pranoj pyetje nga shoqeria q’eshte per ty Dashuria”
Valle e gjithe ajo dashturi shkoi ne harrese.
A thua ajo dashturi a do te kete kthese.
Nuk isha fajotre qe te desha pa kufi ty per mua ishe e vetmja dashuri.
Me mbulojne valet e vetmise duke ikujtuar ditet e dashurise.
Meshire eshte te jetojme te ndare.
Mekat eshte te jetojme duke qare.
Pse te dua as vet sedi!!!
Por kurr s’do te largohem nga jo “DASHURI”.

Otsikko
Spesso acceto domande
Käännös
Italia

Kääntäjä bamberbi
Kohdekieli: Italia

Spesso ricevo domande dalla compagnia "Cos'è l'Amore per te?"
Ma tutto quell'amore è andato nel dimenticatoio.
Dici che ci sarà un cambiamento in questo amore.
Non avevo colpa di averti amata senza confini, per me era l'unico modo.
Mi copro di solitudine ricordando i giorni d'amore.
È pietà vivere separati.
È peccato vivere piangendo.
Perché ti amo non lo so neanche io!!!
Ma non mi allontanerò mai da quell' “AMORE”.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 4 Toukokuu 2011 20:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2010 22:02

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Ciao bamberbi

"Spesso accetto domande dalla compagnia cos'e l'Amore per te”"
Cosa intendi con compagnia?



CC: bamberbi