Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Grécky - nulli parvus est census cui magnus est animus
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
nulli parvus est census cui magnus est animus
Text
Pridal(a)
marilenask
Zdrojový jazyk: Latinčina
nulli parvus est census cui magnus est animus
Titul
Κανείς δεν είναι ασήμαντος όταν Îχει μεγάλη ψυχή.
Preklad
Grécky
Preložil(a)
User10
Cieľový jazyk: Grécky
Κανείς δεν είναι ασήμαντος όταν Îχει μεγάλη ψυχή.
Poznámky k prekladu
Thanks to Aneta B's bridge:
"Nobody is poor who has got a great courage/soul/spirit"
Κανείς δεν είναι μικÏός, φτωχός όταν Îχει με-γάλη, γενναιόδωÏη ψυχή.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
User10
- 18 apríla 2010 22:42