Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kigiriki - nulli parvus est census cui magnus est animus
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
nulli parvus est census cui magnus est animus
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marilenask
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
nulli parvus est census cui magnus est animus
Kichwa
Κανείς δεν είναι ασήμαντος όταν Îχει μεγάλη ψυχή.
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
User10
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Κανείς δεν είναι ασήμαντος όταν Îχει μεγάλη ψυχή.
Maelezo kwa mfasiri
Thanks to Aneta B's bridge:
"Nobody is poor who has got a great courage/soul/spirit"
Κανείς δεν είναι μικÏός, φτωχός όταν Îχει με-γάλη, γενναιόδωÏη ψυχή.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
User10
- 18 Aprili 2010 22:42