Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Latinčina - ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω...
Text
Pridal(a)
kolompos13
Zdrojový jazyk: Grécky
ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω αυτός που είμαι Ï„ÏŽÏα
Titul
Volo fieri ea persona ...
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina
Volo fieri ea persona quam fui quando ea, quae nunc sum, fieri volui.
Poznámky k prekladu
Bridge by User10:
"I want to become the one (the person) I was when I wanted to become the one I am now"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Efylove
- 21 mája 2010 08:32