Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Latince - ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω...
Metin
Öneri
kolompos13
Kaynak dil: Yunanca
ΘÎλω να γίνω αυτός που ήμουνα όταν ήθελα να γίνω αυτός που είμαι Ï„ÏŽÏα
Başlık
Volo fieri ea persona ...
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Volo fieri ea persona quam fui quando ea, quae nunc sum, fieri volui.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by User10:
"I want to become the one (the person) I was when I wanted to become the one I am now"
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2010 08:32