Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Latinčina - Ingredior Per Deum
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Ingredior Per Deum
Text na preloženie
Pridal(a)
pishum1
Zdrojový jazyk: Latinčina
Ingredior Per Deum
Poznámky k prekladu
Je crois que c'est en latin , mais je n'en saisis pas la signification... Per Deus ce serait Par Dieu?
Per Deus --> Per Deum <edited by Aneta B.>
Naposledy editované
Aneta B.
- 21 mája 2010 09:02
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 mája 2010 08:47
Tzicu-Sem
Počet príspevkov: 493
Hello,
Does the text meet cucumis rules?
Thank you.
19 mája 2010 12:15
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hm, it should be "Per Deum" not "per Deus" I guess. Efee, what do you think?
CC:
Efylove
21 mája 2010 08:33
Efylove
Počet príspevkov: 1015
Of course, dear!
21 mája 2010 09:04
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I edited and released requests for the text.