Preklad - Anglicky-Nórsky - Your wish is my command. I shall do your bidding.Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
| Your wish is my command. I shall do your bidding. | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Your wish is my command. I shall do your bidding. | | Translate these into Bokmål, please. I would appreciate for only a native Norwegian speaker to translate them. I wish for this to be a formal equivalence translation, so be as literal as possible within the bounds of comfort. |
|
| | Preklad Nórsky Preložil(a) Hege | Cieľový jazyk: Nórsky
Ditt ønske er min vilje. Jeg skal gjøre din budgivning. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Hege - 9 apríla 2011 19:28
|