Traducció - Anglès-Noruec - Your wish is my command. I shall do your bidding.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| Your wish is my command. I shall do your bidding. | | Idioma orígen: Anglès
Your wish is my command. I shall do your bidding. | | Translate these into Bokmål, please. I would appreciate for only a native Norwegian speaker to translate them. I wish for this to be a formal equivalence translation, so be as literal as possible within the bounds of comfort. |
|
| | Traducció Noruec Traduït per Hege | Idioma destí: Noruec
Ditt ønske er min vilje. Jeg skal gjøre din budgivning. |
|
Darrera validació o edició per Hege - 9 Abril 2011 19:28
|