Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Italsky - Come on, don't lie to people...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: macedónština AnglickyItalsky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
Come on, don't lie to people...
Text
Pridal(a) moonlight74
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titul
Ma dai! Non fregare la gente!
Preklad
Italsky

Preložil(a) Guzel_R
Cieľový jazyk: Italsky

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Nakoniec potvrdené alebo vydané alexfatt - 9 marca 2012 15:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 marca 2012 23:02

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.