Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - macedónština -Anglicky - ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: macedónština AnglickyItalsky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...
Text
Pridal(a) moonlight74
Zdrojový jazyk: macedónština

ајде бe не го лажи народот

макни се таму, остани сингл, многу момички ќе се самоубијат после ова,

љубов ли беше да ја опишеш?

Ајде среќно па на сваба да ти дојдеме


Poznámky k prekladu
<edit> Before edit : "ajde be ne lazi narodo

maani tamo, staj se single, mn momicki ke se samoubijat posle ovoa

ljubov li beshe da ja opishesh

ajde srecno pa na svadba da ti dojdeme"</edit> (Thanks to Bamsa who set the text in stand-by, and to Liria who provided us with a version in cyrillics)

Titul
Come on, don't lie to people...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Anglicky

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 28 februára 2012 11:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 marca 2012 16:24

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Hi Marija! It's me again

I don't understand what "many girls will kill themselves after this" means.
"After this" means "after you have decided to stay single"?

Thanks

8 marca 2012 22:55

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Hi Alex,

No. "After this" means "after you fell in love" or something similar... "Many girls will kill themselves" because they don't have a chance to be his girlfriend anymore.


8 marca 2012 23:01

alexfatt
Počet príspevkov: 1538



26 júna 2012 13:02

moonlight74
Počet príspevkov: 1
Thank you so much for your help!!!