Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rusky-Německy - Красота правит миром

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyNěmecky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Красота правит миром
Text
Pridal(a) Mikki_me
Zdrojový jazyk: Rusky

Красота правит миром.

Titul
Schönheit regiert die Welt
Preklad
Německy

Preložil(a) peterbald
Cieľový jazyk: Německy

Schönheit regiert die Welt.
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 1 októbra 2011 16:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 septembra 2011 13:51

Yuliya_russian
Počet príspevkov: 2
we can say so if translate it directly, but German people don't speak so

13 septembra 2011 19:01

peterbald
Počet príspevkov: 53
Here's the proof:

http://www.berlinverlag.de/bucher/bucherDetails.asp?isbn=9783827006240

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kDYsD_Th0bIJ:schoenheitschirurg.wordpress.com/2011/06/25/risiken-billiger-schonheitschirurgie/+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=5&hl=en&ct=clnk

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:22G3XXk6xJUJ:www.gutefrage.net/frage/buch-gesucht---inhalt-grob-bekannt-+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=8&hl=en&ct=clnk

http://www.froelichundkaufmann.de/Kulturgeschichte/Schoenheit-Eine-Wissenschaft-fuer-sich.html

1 októbra 2011 16:25

italo07
Počet príspevkov: 1474
Could you help me evaluating this translation? I need a little bridge

Thank you



CC: Siberia

1 októbra 2011 16:49

Siberia
Počet príspevkov: 611
Hi, it's a very famous saying which literally means "beauty rules over world" (as in Queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years)