Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Latinčina - Frase para mi hija.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Domov / Rodina
Titul
Frase para mi hija.
Text
Pridal(a)
janney
Zdrojový jazyk: Španielsky
Tu recuerdo será mi inmortalidad.
Yo seré inmortal en tu recuerdo
Poznámky k prekladu
Quiero expresar que el recuerdo que mi hija tenga de mà hará que sea inmortal de alguna manera.
Titul
Memoria tua immortalitas mea erit.
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
alexfatt
Cieľový jazyk: Latinčina
Memoria tua immortalitas mea erit.
Immortalis ero in memoria tua.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 3 júna 2012 16:18
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 júna 2012 12:49
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hi Lilly,
Could you give me a bridge for evaluation, pls.
CC:
lilian canale
2 júna 2012 20:29
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Confusing syntax...anyway...
"Your memory will be my immortality".
(Meaning: Being in your memories will make me immortal)
"I will be immortal in your memory."
3 júna 2012 16:18
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thanks!