الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -لاتيني - Frase para mi hija.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
بيت/ عائلة
عنوان
Frase para mi hija.
نص
إقترحت من طرف
janney
لغة مصدر: إسبانيّ
Tu recuerdo será mi inmortalidad.
Yo seré inmortal en tu recuerdo
ملاحظات حول الترجمة
Quiero expresar que el recuerdo que mi hija tenga de mà hará que sea inmortal de alguna manera.
عنوان
Memoria tua immortalitas mea erit.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
alexfatt
لغة الهدف: لاتيني
Memoria tua immortalitas mea erit.
Immortalis ero in memoria tua.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Aneta B.
- 3 ايار 2012 16:18
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 ايار 2012 12:49
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi Lilly,
Could you give me a bridge for evaluation, pls.
CC:
lilian canale
2 ايار 2012 20:29
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Confusing syntax...anyway...
"Your memory will be my immortality".
(Meaning: Being in your memories will make me immortal)
"I will be immortal in your memory."
3 ايار 2012 16:18
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thanks!